Giovanni Meli (l'Abbati)
Favole Morali
LXVII - L'INSETTI MARITIMI DI LI SPONZI
L'INSETTI MARITIMI DI LI SPONZI GLI INSETTI MARITTIMI DELLE SPUGNE
Tra
tanti e tanti sponzi chi sù in mari, Tra
tante e tante spugne che sono in mare,
Da
migghiara d'insetti
populati, (1) da migliaia
d’insetti popolati,
Duvi
ci ànnu li
casi e li sulari, dove vi hanno le case e i solai,
Ciumi,
ponti, curtigghi, chiazzi e strati,
fiumi, ponti, cortili, piazze e strade,
Pri
vidirni una, e staricci ‘na picca, per vederne una, e starci
un poco,
Lu
spiritu di Esopu sicci ficca. lo
spirito di Esopo si ci ficca.
E in
virtù di la sua potenza innata, E in virtù della sua
potenza innata,
Vidi
non vistu, e gira, e senza scala, vede non visto, e gira, e
senza scala,
Scinni e acchiana ogni loggia; allurtimata scende e sale ogni loggia; alla fine
Penetra
in una specii di sala, penetra in una
specie di sala,
Duv’eranu
in consessu radunati dov’erano in
consesso radunati
L'insetti
li chiù saggi ed accimati. gli
insetti i più saggi e principali.
Si
ferma, ed eccu senti recitari Si
ferma, ed ecco sente recitare,
D'unu
d'iddi un
discursu, unni si
prova da uno di essi un
discorso, dove si prova
Chi
l'universu cunsisteva in mari che
l’universo consisteva in mare
Duvi la sponza, o
munnu so si trova dove
la spugna, o mondo suo si trova
(Sponza
si chiama munnu tra sti banni,
(Spugna si chiama mondo da queste parti,
Nun
avennu autra idia
di cosi granni). non
avendo altra idea di cose grandi).
Agghiunceva
dicchiù: chi falsamenti Aggiungeva di più: che
falsamente
Avevanu
l'antichi soi cridutu: avevano gli antichi suoi creduto:
Ch’un
munnu sulu ci fussi esistenti; che un mondo solo ci fosse
esistente;
Mentr'iddu
da ‘na specula vidutu
mentre lui da una specola veduto
Ni
avia, cu novi
soi strumenti esatti, ne aveva, con nuovi strumenti esatti,
Multi
autri in
gran distanza accussì fatti. molti
altri in gran distanza così fatti.
“Benchì
nun si distingui, poi soggiunci,
Benché non si distingue, poi soggiunge,
Si
chisti tali
fussiru abitati,
se questi tali fossero abitati,
Lu
miu strumentu a tali signu 'un junci; il mio strumento a tale segno
non giunge;
Ma,
si grata udienza mi accurdati,
ma, se grata udienza mi
accordate,
M'ingignirò,
signuri, di pruvarlu,
m’ingegnerò, signori, di
provarlo,
Ma
nun mi fidu poi di a vui mustrarlu. ma non mi fido poi di a voi mostrarlo.
Pri
criari stu munnu da lu nenti Per creare questo mondo dal niente
Ci
vòsi ‘na
putenza auta, infinita; ci volle una potenza alta, infinita;
E
a un Essiri Infinitu, Onnipotenti, e a un Essere Infinito, Onnipotente,
Tant'è creari un
munnu a darci vita,
tant’è creare un mondo e darci vita,
Quant'è
crearni centu miliuni:
quant’è crearne cento milioni:
Ddocu vi lasciu, e
bonciornu patruni.”(2) qui vi lascio, e buongiorno padrone.”
Lu
spiritu di Esopu tra sé dissi:
Lo spirito di Esopo tra sé disse:
“È
l'omu pri rapportu all'Universu “E’ l’uomo per
rapporto all’Universo
Picculissimu
insettu, comu chissi,
piccolissimo insetto, come questi,
Tra un restrittu
orizzonti chiusu e immersu; un
ristretto orizzonte chiuso e immerso;
L'atmosfera
è lu mari, ed è lu munnu
l’atmosfera è il mare, ed il mondo
Sponza, chi fluttua
di stu oceanu
a funnu.” spugna, che fluttua
di quest’oceano a fondo.”
Note
1)
Nella edizione delle poesie del Meli del 1814,
curata dallo stesso autore, a questo verso
fu apposta la seguente nota: Compendio delle
transazioni filosofiche di Londra dal
Signor Gibellin. Storia naturale vol. 3 parte 3
pag, 238. Nota che esprime chiaramente,
per questa favola,
il richiamo di Meli a Jacques
Gibelin (1744-1828), medico e studioso
di botanica.
2)
Ironicamente alla fine della trattazione, l’insetto
astronomo, che aveva premesso le difficoltà
che potevano avere gli altri studiosi a capirlo,
conclude con un bonciornu patruni; un
po’
come dire “.. e buona notte signori”.
tre libri su Giovanni Meli
Nessun commento:
Posta un commento
grazie per il commento che andate ad inserire - la redazione si riserva di cancellare commenti di pubblicità, e quelli che possano contenere offese a terzi o appelli alla violenza