sabato 21 agosto 2021

Considerazioni sull’Io

 

Giovanni Meli (l'Abbati)

Favole Morali

LVI - LU STRUZZU, L'AQUILA 

ED AUTRI ANIMALI


INDICE FAVOLE MORALI



LU STRUZZU, L'AQUILA                                               LO STRUZZO, L’AQUILA

ED AUTRI ANIMALI                                                      ED ALTRI ANIMALI

 

Nasci in nui l'amur propriu e cu nui mori,         Nasce in noi l’amor proprio e con noi muore,

Ed è un istintu ch'avemu in comuni                  ed è un istinto che abbiamo in comune

Cu l'animali tutti chi ànnu cori.                           con gli animali tutti che hanno un cuore.

Lu libru chi traduci lu Vicchiuni (1)                     Il libro che traduce il Vecchione  

Ci lu dimustra tra un dialoguzzu                         ce lo dimostra in un piccolo dialogo

Unni parra cu l'aquila lu struzzu.                       dove parla con l’aquila lo struzzo.

 

Lu struzzu avia vidutu da luntanu                       Lo struzzo aveva veduto da lontano

Viniri, e da un'autizza smisurata,                        venire, e da un’altezza smisurata,

L'aquila, chi di poi di manu in manu                  l’aquila, che poi di mano in mano,

Calannu, 'ncostu ad iddu era pusata.                 calando, vicino a lui s’era posata.

“D'unni veni?” Spiau. “Da Calicutti”,                 “Da dove vieni? Chiede. “Da Calcutta”,

Rispunni, “e d'autri regni ignoti a tutti.”             risponde, “e d’altri regni ignoti a tutti”.

 

“Bellu piaciri!” lu struzzu ripigghia,                       “Bel piacere!” lo struzzo ripiglia,

“Di aviri un paru d'ali sì robbusti                          “di avere un paio di ali così robusti

Da sollevarsi in autu tanti migghia!                    da sollevarsi in alto tante miglia!

Scurriri un munnu!... Chisti sù li gusti!               Scorrere per il mondo! … Questi sono i piaceri!

Ci avirria, ad essir’aquila, un gran preu,             Ci avrei, ad essere aquila, un gran desiderio,

Senza però scurdarmi ca sugn'eu.”(2)                 Senza però scordarmi che sono io”.

 

Lu stissu replicaru unitamenti                           Lo stesso replicarono unitamente

‘Na tartuca, un gamiddu e un elefanti,            una tartaruga, un cammello e un elefante,

Chi eranu a stu dialogu presenti:                       che erano a questo dialogo presenti:

E ci scummettu chi si ddà davanti                     e ci scommetto che se là davanti

Tu puru, o mio letturi, ti truvavi,                       tu pure, o mio lettore, ti trovavi,

Lu stissu unitamenti riplicavi.                             lo stesso unitamente replicavi.

 

Nota

1)      Riferimento al Vecchione della prefazione delle Favole morali.

2)      Qui il centro cruciale della individualità.

 

      L’io da:


INDICE FAVOLE MORALI


tre libri su Giovanni Meli


L'ORIGINI DI LU MUNNU -  Poema ironico sull’origine del mondo di Giovanni Meli  l'Abate - In Siciliano e traduzione in Italiano a fronte - Nella originale edizione del 1814 curata dallo stesso Poeta, con le ottave postume ritrovate da Agostino Gallo, con tutte le note filosofiche dello stesso Giovanni Meli, con le note di traduzione delle più difficili parole siciliane, con le note biografiche su Meli e su come nacque questa straordinaria opera, con un disegno di Giove creatore di Dafne Zaffuto - € 12,00 pag. 150 ordinabile tramite   I BUONI CUGINI EDITORI

https://www.ibuonicuginieditori.it/store/product/giovanni-meli-lorigini-di-lu-munnu-poemettu-berniscu



In occasione del bicentenario di Giovanni Meli 1815 – 2015 - In un solo volume:
 il romanzo "L'Abate Meli" di Luigi Natoli
"Giovanni Meli – Studio critico" di Luigi Natoli
tutte le poesie che Luigi Natoli inserì nel trattato "Musa siciliana". 
E in Appendice  tante poesie di Giovanni Meli con testo italiano a fronte a cura di Francesco Zaffuto. 
Il volume di 730 pagine al prezzo di € 25,00 –  può essere richiesto alla casa editrice 
al prezzo scontato di € 21,30 -  qui sotto il link per l’ordinazione




L’ACEDDI

il libro con le favole di Giovanni Meli sugli uccelli – poesie siciliane con traduzione in italiano a fronte di Francesco Zaffuto -  pag. 103  - € 10,00 - ordinabile direttamente alla casa editrice al 


Nessun commento:

Posta un commento

grazie per il commento che andate ad inserire - la redazione si riserva di cancellare commenti di pubblicità, e quelli che possano contenere offese a terzi o appelli alla violenza