G
Gaddina =
gallina. La gaddina s'inghirria = la gallina fa rissa. –
Essiri figliu di la gaddina niura =
essere meno considerato degli altri.
Gaddu
= gallo.
Gaddu d’India
= tacchino.
Gamma – gammi
= gamba – gambe.
Gana
= intenzione, voglia – Di mala gana = male intenzionato.
Gariddi =
gola. Chi un ferru ci ficcau intra li gariddi =
che un ferro gli ficcò
in gola.
Garruni (sing. e pl. ) = calcagno – calcagna –
ma nello specifico fa riferimento al garretto parte che congiunge
il polpaccio al calcagno (dal
francese garret)
Gèbbia = ricetto d’acqua in natura o anche vasca. In Sicilia prende il nome
di gebbia,
che deriva dall'arabo djeb
("cisterna
per la raccolta delle acque")
Gigghia = ciglia.
Giugnèttu = luglio [francese: juillet];
Giùmmu = pennacchio [arabo: giummah];
Gnuni = angolo, luogo dove riparare.
Gramagghia = peso -
tristezza. Ma
c’aju tra lu cori ‘na gramagghia =
ma che ho nel cuore una
grande tristezza
Grapiri = aprire
Grigna =
criniera delle bestie.
Grunna = cruccio – broncio
Gruppu pl. gruppa = nodo, nodi, grovigli, difficoltà.
Viniri li gruppa a lu pettini
= l’arrivare delle difficoltà –
Si torci gruppa e schina
= si torce a alza i nodi della schiena
(quando l’asino non
vuole camminare)
Gurgiuolo = crogiuolo.
Guaddara – grave
malattia degli intestini. –
usato insieme a Cravunchiu
– suppurazione infuocata delle
pelle
– supra guaddara cravunchia - una
malattia sopra l’altra.
Guvitu = gomito.
Nessun commento:
Posta un commento
grazie per il commento che andate ad inserire - la redazione si riserva di cancellare commenti di pubblicità, e quelli che possano contenere offese a terzi o appelli alla violenza